song 发表于 2014-10-22 20:48:33

游戏中可汉化的文件

common\atc3logo\3Logo_e.bmp、3Logo_e_alpha.bmp、3Logo_f.bmp、3Logo_f_alpha.bmp:汉化的是游戏中的开始界面,如图:http://image.uc8.cc/2013/0622/20130622040059842.jpg
menu\etc\click_932.dds:汉化的是开始界面中的“Push Any Key or Button”字样,如上图
menu\local\各机场代码\机场代码.prd:汉化的是游戏中选择机场中各机场的名字,如图:http://image.diva8.com/soft/gamepic/ergthberyjwrjnteumrutmnertjnw.jpg
menu\local\各机场代码\account(00-06).bmp:汉化的是各关卡的任务简介(具体汉化技巧Lymit大写了一篇帖子:ATC3任务简介图片的制作),如图:http://sypic.youxigt.com/shengyapic/2014/%209/1/88B8191A-F3CA-4247-A767-A4B7CFB74A04-1.jpg
local\各机场代码\toolbox\review.dds、tutorial.dds、viewer.dds:汉化的是选择机场后右边的三个说明,即“航空管制“、“教学”、“机场鉴赏”这三个标题文字,如上图。
local\各机场代码\data\strip\line_message_932.dds:汉化的是正式进入游戏后命令条上的提示信息,如下图的红框处:
local\各机场代码\data\strip\command_btn(01-05)_932.bmp:汉化的是正式进入游戏后命令条上的命令,如上图中的白色按钮上的文字。
local\各机场代码\data\airport:汉化的是命令条上各出发、抵达机场的名字,(如上图中的“大阪、东京”等)。
local\各机场代码\data\tex\gamestart_932.dds:汉化的是刚进入游戏后的开始确认文字,如图:http://s8.sinaimg.cn/middle/4c58dd93x97d296c02ee7&690
local\各机场代码\data\tex\radar.dds:左上角雷达图上的文字,如上图左上角。
local\各机场代码\data\tex\gameover.dds:汉化的是游戏结束(可能是过关,也可能是失败)时的文字,如图:http://img.bimg.126.net/photo/pnJ91yNoKgt3Lf7kzIpPbg==/4297559944419934879.jpg
local\各机场代码\data\tex\exit_932.dds:汉化的是游戏退出时的确认文字。
除以上的各文件外,local\各机场代码\data\tex文件夹中的一些dds文件也可以汉化,但重要性似乎不太大。
----------------------------------------
以上文件只需会PS技术即可汉化。但还有一些文件需要通过“正常”的游戏汉化方法才行,如local\各机场代码\data\atc\app_jj.ms,汉化的是通话记录;local\各机场代码\page\review、tutorial文件夹中的一些文件等。

radio6 发表于 2016-9-12 03:09:43

Nin1ATC3支持

plextor64 发表于 2023-9-23 16:05:16

感謝心得分享~ 非常有意義~thx
页: [1]
查看完整版本: 游戏中可汉化的文件