开启辅助访问 切换到宽版
论坛唯一域名 www.xjatc.com
请勿购买盗版伪序列号,正版日语ATC4游戏零售价9200日元,仅限日本国内发售并使用线上验证激活帐号,切勿受骗!

热点推荐

查看: 1217|回复: 4

【ASD】7 关西机场航空交通管制部 公开延期

[复制链接]

358

主题

1831

回帖

1万

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
18425
威望
17647
金币
20247
功勋
778
荣誉
0
最后登录
2025-4-20

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant Major

QQ
发表于 2013-6-20 15:57:38 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
这个中国电信广西公司真的让我很无语了……从端午开始,网络无法使用直到现在……客服都快被我打爆了……
) Y9 q9 a% L+ _) h+ z2 H% x
4 _7 k- q9 B. F! n6 N3 U% V. e由于某A家网络运营商中国电信的的缘故,改档将会无限延期公开。(具体时间不明)倘若7月份恢复。2013年7月特别关将会作为限电关卡出现。
6 t0 m3 T. z7 d3 f9 V# `
8 N! |5 j4 o" \就这样,别怪我。要怪就只能怪广西公司咯。

27

主题

928

回帖

6291

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
6291
威望
5760
金币
6351
功勋
531
荣誉
0
最后登录
2016-6-27

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2013-6-20 16:06:19 | 显示全部楼层
理解,听说出现洪水,要等洪水退了,电信人员才可以下井抢修。等..................

358

主题

1831

回帖

1万

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
18425
威望
17647
金币
20247
功勋
778
荣誉
0
最后登录
2025-4-20

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant Major

QQ
 楼主| 发表于 2013-6-20 19:09:05 来自手机 | 显示全部楼层
石炮台1 发表于 2013-6-20 16:06
, C) s4 l0 q) d+ I! Y理解,听说出现洪水,要等洪水退了,电信人员才可以下井抢修。等..................

8 i- n0 |9 W+ a- {+ c) e% w南宁还没有洪水啊……

点评

那就奇怪了。  发表于 2013-6-20 20:17

0

主题

298

回帖

5863

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
5863
威望
5740
金币
2720
功勋
123
荣誉
0
最后登录
2025-5-7

系列任务全部完成

发表于 2013-6-20 20:45:16 | 显示全部楼层
换联通吧= =

358

主题

1831

回帖

1万

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
18425
威望
17647
金币
20247
功勋
778
荣誉
0
最后登录
2025-4-20

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant Major

QQ
 楼主| 发表于 2013-6-21 19:54:46 来自手机 | 显示全部楼层
莲花蝶 发表于 2013-6-20 20:45
) G  v3 T  C; o9 [1 H" o换联通吧= =
8 j8 `1 x9 T4 K2 o: Z* g+ d
另一A大(我弟)曾经用联通,那个网速我无言了……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则