|
为啥在这里发?因为考虑到大家都是航空爱好者,所以航空方面的知识不会差。又因为这个游戏本来是日语的,所以应该有一些同志是懂日语的。( f% A7 e1 l8 a
4 l, p; P0 g! z. h4 d
大家好!
0 z2 U. [0 k E=========4 {: ?4 ], c3 r& w3 c
ATC字幕组是新建的专注航空领域的非盈利性字幕组。主要翻译对象是日本航空相关影视作品。现在急需人才,所以特来招聘。 R: y0 k4 R1 |
目前准备重置翻译比较渣的Tokyo ACC,Happy flight以及新放出来的空の指挥官等一系列作品
6 r0 {6 S- E; ]* {! @
; Y. Y9 b, E* h' P, f0 O# N! O% }=========, `8 u0 b+ a+ k3 z- S4 K% H" ]
招募需求:
- T ~+ ?1 K8 z1 [ m7 B+ C听译:1~2名: b4 t1 V4 w0 Z+ N/ g
翻译:1~2名! ?7 Z! L' b c, Y$ H
时间轴:1名; t& u# D2 [; u$ h
=========
' {- o! ]4 ~9 L3 [; R; D招募要求:0 W1 e, i+ O. p" w
听译:要求听力正常,n2(或以上)。能够完成字幕组布置的工作。2 l" i% A% l5 O" q8 f
翻译:要求思维清晰,具有一定的航空知识,n2(或以上)。能够认真完成任务。7 g% X' X+ e+ v+ o; O$ f8 }
时间轴:要求有较好的技术,能够完成字幕组布置的任务。' K6 b7 d0 W" g5 |& e+ A. M p
=========, I( V: C# V' n5 d# Y0 A* [
联系方式:, P( ]% l5 h( n( l; g
QQ请联系1007448933,我们安排相应的测试给您(实在不好意思,如果您技术不是很娴熟的话,既会浪费我们的时间,也会浪费您的时间。)通过后安排相应任务。
2 k; T8 K3 @/ }3 i+ K: [附加信息请填写两项内容:1.相应的职务。2.ATC字幕组atc的含义。(最基本的知识测试哈~)
! n* C6 i1 G1 q9 f e& e7 }& e=========. v) n- S% l4 }, ~7 R/ A+ t/ J; x
注意事项:请准备充足的时间。我们不排斥学生党,但是请具备相应的能力!
) o& e$ U5 b+ ]' v5 E! c=========( Z. E1 D- b2 h7 l X6 L# X
我们期待您的加入!如有疑问请跟贴。
" u; ?% C' [% M4 V2 A |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|