开启辅助访问 切换到宽版
论坛唯一域名 www.xjatc.com
请勿购买盗版伪序列号,正版日语ATC4游戏零售价9200日元,仅限日本国内发售并使用线上验证激活帐号,切勿受骗!

热点推荐

查看: 2501|回复: 21

[分享] 过747第四关有感

[复制链接]

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-8 21:43:47 | 显示全部楼层
您已使用此飞行控制器吗?

点评

はい、あなたは飛行のコントローラを使うことができます  发表于 2012-7-31 19:30

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 04:54:31 | 显示全部楼层
皇牌管制官 发表于 2012-7-8 22:11 1 k6 F2 }2 c" G5 m1 a
什么意思???
! b. S6 L; e% q0 E8 d
是说事情或者正在使用您正在使用键盘或专用的操纵杆控制器,请使用此飞行

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 09:07:05 | 显示全部楼层
kao199464 发表于 2012-7-9 08:05
5 l# h% i) m( i6 S9 n/ L6 mDear chiba1018,
) E1 t$ v6 y- J$ u1 W7 a; @3 [. `    You seems to be a Japanese. Well, I believe that you understand some English  ...

$ J5 [6 n( F4 O! G( `& t我是日本
5 N5 j* W+ Y4 |' q( y) h但不是以中文或英文,或在本论坛中我不能理解吗?

点评

如何做错了吗?  发表于 2012-7-9 11:21
Your sentences are grammatically wrong.  发表于 2012-7-9 09:52

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 11:20:28 | 显示全部楼层
kao199464 发表于 2012-7-9 09:51
# \1 ?0 t8 J, ~8 D+ ~2 w/ o1. Stop using Google Translate, it can't translate words properly.
! z; c5 F4 d+ |+ \" ]) `8 O2. If your Chinese and English ...
4 E. @$ h1 L+ g9 D* q
在 Google Translator 中的权利是不可能吗? ( Y9 h/ Q- H# o. ?# x( b  @9 B
我用了必应翻译

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 20:19:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 chiba1018 于 2012-7-9 20:20 编辑
! S& {( J  h' y% l. Z
kao199464 发表于 2012-7-9 12:08 & d! Y; Z) q) k; V
Since the grammar between Chinese amd Japanese are different, Google Translate won't help you a  ...
* H$ @2 `$ ]9 x6 C5 `

- |$ Y# W' A0 `: ~8 oしかし、全ての中国人が日本語を知っているとは限りません8 \* W0 ]# m2 L: x/ l, H- \, a) X" J# Z
その場合はどう対処しますか0 g1 v! F0 ~- I3 v/ Y4 Z

1 H. ?9 n6 t% ]然而,并不是所有的中国日本要知道是
; X# N; B( O1 T& V8 x$ c是否在这种情况下地址吗?
8 G7 S; g3 ]) K3 B6 f/ B- s

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 21:43:21 | 显示全部楼层
misubear 发表于 2012-7-9 21:19
3 e* q* V2 t# I0 |' kこんばんは。はじめまして。. p, [& B" w( Z9 ^
僕は中国人留学生で、今仙台に住んでいます。

" H/ z, |3 I0 ?% {何故それがめちゃくちゃなのですか?
) ]$ R" p/ f. b/ K  h7 N* x私は中国人に分かりやすい様に訳しているつもりなのですが・・・
- h  [7 M% ~0 b) Q+ L" H- r0 I  e4 J: mそれが変になっているなんて不思議です。

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 22:11:18 | 显示全部楼层
misubear 发表于 2012-7-9 22:05 0 K. ~4 ]" l( t* r
コメントありがとう。# @0 m+ @6 A4 h! E9 L5 m7 L
& s- c# b0 O( w; Z
そうですね。簡単に言いますと、文法とか、単語とか、ものすごく間違っています ...

  Z+ L. l! Z2 ~( J貴方が代わりに訳してくれるのであれば私は助かります
1 c9 g' M8 N- D- B6 `: t$ Iそれが可能であればお願いしたいのですが、宜しいでしょうか?

10

主题

1529

回帖

8465

积分

O-2 高级管制官

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
8465
威望
8422
金币
5921
功勋
43
荣誉
0
最后登录
2019-6-8

CorporalSergeantStaff SergeantSergeant First ClassMaster SergeantFirst SergeantSergeant MajorCommand Sergeant Major

发表于 2012-7-9 22:42:25 | 显示全部楼层
misubear 发表于 2012-7-9 22:22
# m; `# G9 Y, [" e; r5 G24時間オンラインではありませんが、できるとこまでやってみます。
; {5 g9 _2 J7 \0 |5 z9 o; Hちばさんは日本語のコメントで、僕 ...
: G. x0 G/ E& d0 l6 z
私も24時間オンラインではないので安心してください5 d' O2 |) r8 ^# h! o+ E
私がログインしている時間帯は主に夕方の時間帯から深夜の時間帯までログインしています
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则