|
为啥在这里发?因为考虑到大家都是航空爱好者,所以航空方面的知识不会差。又因为这个游戏本来是日语的,所以应该有一些同志是懂日语的。
8 @- e y% o( y, Q6 b5 f% ?- Q' ~ n8 D: j: @ t4 ^% F5 i
大家好!- l6 c* q8 |# b* G0 P
=========2 Y7 M, R d8 y# \* y4 M6 y: s
ATC字幕组是新建的专注航空领域的非盈利性字幕组。主要翻译对象是日本航空相关影视作品。现在急需人才,所以特来招聘。
2 `4 z5 @# p4 n/ q: v1 q; @3 r: }目前准备重置翻译比较渣的Tokyo ACC,Happy flight以及新放出来的空の指挥官等一系列作品$ ~0 j- u. T7 j3 T$ u% ]
i/ e( \5 l% o1 y' v" T4 A, y=========
2 n. }- V, g% `+ R4 T7 E招募需求:! T7 Y; J# r4 I2 V0 Y
听译:1~2名
* R* G' x0 I, ]0 |8 W1 @# ^翻译:1~2名' w0 j$ ~! X! ?- I' P: ~
时间轴:1名0 S: b: B: d2 y9 P0 k: f. v6 N( X. k
=========# y) v% ]7 R, r% H
招募要求:, ~2 n/ o, E$ P5 N# K# {4 c* K
听译:要求听力正常,n2(或以上)。能够完成字幕组布置的工作。! k9 M( s/ n0 `
翻译:要求思维清晰,具有一定的航空知识,n2(或以上)。能够认真完成任务。. y5 W A$ Y1 u
时间轴:要求有较好的技术,能够完成字幕组布置的任务。0 V/ R& h, r5 H
=========
* }# i; Y: ~) _ t+ v联系方式:
( e6 k% L1 ]) [6 Q Q; AQQ请联系1007448933,我们安排相应的测试给您(实在不好意思,如果您技术不是很娴熟的话,既会浪费我们的时间,也会浪费您的时间。)通过后安排相应任务。
+ r% X0 z( @9 t# o, j附加信息请填写两项内容:1.相应的职务。2.ATC字幕组atc的含义。(最基本的知识测试哈~)
$ p( V3 H: Z7 D=========1 Q" T0 I; m% j, }& ^8 x
注意事项:请准备充足的时间。我们不排斥学生党,但是请具备相应的能力!
4 r9 k) y! p3 f9 ?: }& C# o* L========= }! R, A0 ?0 _
我们期待您的加入!如有疑问请跟贴。
x9 S& b5 I& B- p0 d# K" }% [4 n1 F |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|